В сёлах нашей местности была хорошая традиция, чтобы перед каждым домом огороженный цветник радовал глаз. И он был, как бы, «визитной карточкой» каждой хозяйки. Моя мама очень любила цветы, и они у нас цвели с весны до поздней осени. Часто к маме обращались ученики, когда нужны были цветы к 1-му сентября или на выпускной вечер. И мама всегда щедро делилась своим «богатством». Был у нас экзотический куст нежно-розового олеандра. Мама очень бережно хранила этот цветок: осенью выкапывала его в большую «ёмкость» и переносила в подвал на последнюю ступеньку, а по весне опять высаживала в палисаднике. И выходя утром на крыльцо, первым делом я любовалась его цветами и вдыхала приятный запах «лавра», ибо так мы называли этот куст.
Но среди многих цветов, мама высаживала и очень неприметный, который в жаркую погоду, казался увядшим, но к вечеру цветок «оживал» и раскрывал свои четырёхлепестковые бледно-сиреневые цветочки. От него исходил пряный запах, и назывался цветок «Маттиола» или «Ночная красавица». Бывало, возвращаясь с вечернего сеанса и проходя мимо домов на нашей улице, я могла безошибочно, по «духу», определить в цветнике, какого двора благоухает маттиола. Ибо не каждая хозяйка позволяла этому растению занимать дефицитное место перед домом. Навсегда для меня лето связанно с «духами» маттиолы, озонирующих воздух от других неприятных запахов. Бог, Сотворивший человека, дал ему наслаждаться различными благовонными запахами и отвращаться зловоний.
Апостол Павел сравнил свой труд БЛАГОВЕСТНИКА с «запахом живительным на жизнь». «Но благодарение Богу, Который всегда даёт нам торжествовать во Христе и БЛАГОУХАНИЕ познания о Себе РАСПРОСТРАНЯЕТ НАМИ во всяком месте». (2-е Корин. Гл.2 ст.14)
Люди, любящие Бога, очень чувствительны к сему запаху. И пусть они сами иногда бывают неприметны, как цветок маттиолы, но «сила духа», исходящая от них, притягивает к ним всех, « которые были предуставлены к вечной жизни». (Деян гл.13 ст. 48)
О, человек, «принюхайся» и ты к «ДУХУ БЛАГОВЕСТНИКА» и проверь - влечёт ли он тебя?!
«Если же кто Духа Христова не имеет, тот и не Его». (Рим. гл.8 ст.9).
Желаю вам, читающим это откровение, быть всегда в Духе Христовом!
Прочитано 4003 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.
Теология : Библейские исследования. Откуда берётся сила - Инна Гительман Все переводы сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236